Domenica scorsa invitati dal Padre Sergio Palumbo insieme al Padre Modest Ouedraogo, camilliani, abbiamo registrato la nuova versione dell'Inno a San Camillo rispettando il senso del testo originale di P. Lorenzo Benzi, si ha fatto la traduzione in francese, italiano, spagnolo ed inglese, nel marco dei preparativi per i 400 centenario di San Camillo.
Accanto c'è la sala di registrazione, ecco il primo gruppo in italiano (l'unico italiano il padre Sergio!! )


in tanto le altre cantanti aspettano il suo turno....
...in francese.
Padre Modest ispirato musicista!.
Sr. Yohana, Sr. Bernadete, Sr. Gelane, Sr. Fernanda, Sr. Fidelia, Padre Modest il maestro Mauro, Sr. Laarnie, Sr. Pauline, Sr. Liliane e Sr. Alice.

La sistematizazzione dello studio si trova nella casa della Fiaccolata della Carità dei padri camilliani, questa è la Cappella che data del 1758...




in tanto le altre cantanti aspettano il suo turno....


....il maestro Mauro Spinello e la sua pazienza, mette le nostre voci insieme alla base già fatta del tenore Annibale Marchesini e la soprano Marika Franchino integranti del Conservatorio di Musica Santa Cecilia di Roma.

Padre Modest ispirato musicista!.


Con Padre Sergio.
Commenti
Posta un commento